Translatotron es su nombre, y llega para revolucionar los traductores. Y es que Google se acerca un paso más a algo que hace tan solo unos años parecía imposible. Crear un traductor que imita tu voz de forma simultánea. Algo que hasta ahora solo habíamos visto en las películas de ciencia ficción.
Y, si hasta ahora teníamos traductores que hablaban por nosotros (de texto a voz), ahora tenemos uno que habla como nosotros. Algo que han publicado desde la propia compañía en su blog de inteligencia artificial.
Se basa en inteligencia artificial
Lo que esta herramienta trae nuevo es, precisamente, el uso de esa inteligencia artificial. Elemento que huye de la predicción de palabras (excepto si lo indicamos explícitamente), obvia palabras que no necesitan traducción y busca aprender de verdad.
Lo que supone comprender el idioma y cómo se usa. Algo realmente digno de ser llamado inteligencia artificial. Todo ello para que, en un futuro, el sistema sea capaz de encontrar (y solucionar) errores.
Imita la voz del interlocutor
Sin embargo, lo que más sorprende del Translatron es el hecho de que imita tu voz de forma simultánea. Lo que comprende no solo el tono, sino también la cadencia con la que hablamos. Alejándose así de esa pesada voz robótica que todos conocemos como estándar en los traductores.
Lo que además supone una ayuda, ya que una buena parte de la comunicación es cómo decimos las cosas. De modo que, gracias a esta herramienta, entenderemos mejor lo que nos dicen.
La herramienta se «entrena»
Para ello, esta herramienta se «entrena» con muestras de la voz. Muestras de las que obtiene una serie de marcadores que más tarde puede replicar para imitar la voz del interlocutor. Algo de lo que podemos ver algunos ejemplos aquí.
Sin embargo, para desgracia de muchos, este sistema aún está en fase de pruebas. De modo que todavía no podemos hacer uso de él, aunque, según Google, no tardaremos en poder disfrutar de esta tecnología.
Imágenes: Pixabay